Google Ads pour Google Traduction en Afrique : Enjeux et Défis pour l’éditeur


Faute du nombre d’utilisateurs conséquents, depuis 2011 tout au moins, on a assisté aux multiples fermetures de services de Google. Ce qui traduirait un manque de vision, de projection significatif vis-à-vis des besoins des utilisateurs. 
 
Parmi donc les services Google, qui ont pâti pendant plusieurs années de difficultés techniques et de fiabilité, s’y trouve aussi le moteur de traduction Google (traduction incomplète, touffue, opaque…). Mais au fur et à mesure on assiste à l’introduction des fonctionnalités  d’avantages sociales et dynamiques. Quoique ces fonctionnalités restent peu connues des internautes, le moteur de traduction intègre progressivement les habitudes des couches estudiantines plus particulièrement en Afrique. L’introduction donc de Google Ads dans Google traduction marque une étape importante de la nouvelle stratégie de Google pour ce service. Désormais en introduisant un mot clé pour traduction (ex. Shopping) l’utilisateur reçoit en bas des résultats une bande d’annonces liée à son sujet de traduction.

Comments

Popular Posts